こんにちは。
代表の佐藤哲郎です。
軽井沢町 P様 タイニーハウス 小型薪ストーブ納入
このたび、軽井沢にタイニーハウスをお持ちのP様に、DC-Mを納入させていただきました。
We recently delivered our DC-M wood stove to Mr. P, who owns a beautiful tiny house in Karuizawa.
P様は母屋のすぐ隣に、無印良品の小屋を建てられました。
以前から「自分だけの秘密基地」となるタイニーハウスに薪ストーブを導入したいと考えておられたそうです。
Mr. P built a MUJI Hut right next to his main house—a cozy little retreat that he had long envisioned as his very own “secret base.”



しかし、市販されている薪ストーブはどれもサイズが大きく、小さくもワクワクするタイニーハウスに合う薪ストーブを探されていました。
However, most wood stoves on the market were too large for his compact and exciting tiny house.
He was looking for something small yet full of character—something that would truly match the space.
そんな折、弊社のInstagramを通じてDC-Mを見つけてくださり、コンパクトでありながら重厚感のある国産小型薪ストーブをご購入いただきました。
That’s when he discovered our DC-M through Instagram.
He was drawn to its compact size combined with a solid, handcrafted presence, and chose our Japanese-made small wood stove for his new hideaway.


今回のタイニーハウスの主な用途は執務スペースです。
The main purpose of the tiny house is to serve as a workspace.
寒冷な軽井沢の冬でも、DC-Mに火を灯すとすぐに室内は暖まり、「ここだけ南国にしたい」とP様は笑顔でお話しくださいました。
Even in Karuizawa’s cold winters, once the DC-M is lit, the room quickly fills with warmth.
With a smile, Mr. P said, “I want this place to feel like the tropics.”
6畳ほどの空間でも、DC-Mで十分に暖かさを感じていただけます。
Despite being only about six tatami mats (roughly 10 square meters), the DC-M provides plenty of heat and comfort.



P様のご了承をいただき、クールな写真を掲載させていただきました。
With Mr. P’s kind permission, we’re delighted to share these cool photos.
タイニーハウスと薪ストーブの組み合わせが、とても絵になりますね!
The combination of the tiny house and the stove looks absolutely stunning!
P様、これからも素敵な薪ストーブライフをお楽しみください♪
Mr. P, we hope you continue to enjoy a wonderful life with your wood stove! 🔥
撮影 @tiuchie.co.ltd
Photography by @tiuchie.co.ltd